-
1 беннетов ворон
Biology: little crow (Corvus bennetti), small-billed crow (Corvus bennetti) -
2 малый ворон
Biology: little crow (Corvus enca) -
3 малый ворон
-
4 ворон, беннетов
—1. LAT Corvus bennetti ( North)2. RUS беннетов ворон m3. ENG small-billed [little] crow4. DEU Bennettkrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, беннетов
-
5 10950
1. LAT Corvus bennetti ( North)2. RUS беннетов ворон m3. ENG small-billed [little] crow4. DEU Bennettkrähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10950
-
6 морщинка
1) General subject: cockle, crow's foot (особ. в уголках глаз), crow's-foot (особ. в уголках глаз), little wrinkle2) Biology: crinkle3) Makarov: crowfoot (особ. в уголках глаз) -
7 бог-то бог, да сам не будь плох
бог-то бог, да <и> сам не будь плохпогов.God is God but don't be a clod!; cf. God (the Lord, Heaven) helps those (them) who help themselves- Да, - сочувственно и даже с болью отозвался на это печальное описание Полотенцев. - Подумаешь, прикинешь, в какую вы беду себя вовлекли, Меркурий Авдеевич, расселив на своём владении подозрительных лиц. Но вот вы говорите - бог им судья. Бог-то бог, да и сам не будь плох. Мы ведь призваны судить на земле. На небеси осудят без нас. (К. Федин, Первые радости) — 'Yes,' was Polotentsev's response, made with sympathy and even pained fellow feeling, to this sad story. 'Just think, Merkuri Avdeyevich, just consider what misfortunes you have brought on yourself by letting your rooms to suspicious persons. You say - let God be their judge; God helps only those who help themselves. We are appointed to judge people here below. In heaven judgement will be meted out to them without us.'
- Я вам расскажу, мужики, сказку-побасенку... "Вороне где-то бог прислал кусочек сыру..." Мужики засмеялись, зашумели, а Егор продолжал: - Бог, как говорится, бог, да сам не будь плох! Так и тут. Ворона из-за того куска погибнуть могла. (Н. Вирта, Одиночество) — 'Men, I'll tell you a little story, a fable... 'God sent the crow a piece of cheese...' The men began to talk and laugh, but Yegor continued: 'God is God but don't be a clod! Same thing here. That piece of cheese might well have been the crow's undoing.'
Русско-английский фразеологический словарь > бог-то бог, да сам не будь плох
-
8 простой человек
1) General subject: Jack, average person, bonhomme, broadbrow, common man (Фраза, пущенная в политический обиход в речи вице-президента США Г. Уоллеса [Wallace, Henry Agard] в 1942, который назвал XX век "веком простого человека" [Century of the common man]), commoner, little guy, little man, man of the street, ordinary individual, ordinary person, simple, plain man, layman2) British English: Joe Blow3) Jargon: Jim Crow4) Advertising: common person5) American English: Joe Schmo -
9 как с гуся вода
(кому, с кого)разг.1) ( кому) (нипочём, безразлично, никак не действует на кого-либо, не производит никакого впечатления на кого-либо) it's all one (all the same) to him; he is impervious to everything; cf. < it's> like water off a duck's back; he doesn't care two straws about anything; he gets away scot free; it's nothing to him- Другие миллионы крадут, и всё им как с гуся вода, а ворона украдёт копейку - ей за это смерть. (М. Салтыков-Щедрин, Ворон-челобитчик) — 'Others steal millions and get away scot free, but if a crow steals a kopeck, it's death.'
Катя всё чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода, - шёл бы и шёл с винтовкой за плечами тысячу вёрст. (А. Толстой, Хождение по мукам) — Katya stumbled more and more frequently, and could not always suppress a sigh. But Mishka was impervious to everything - it seemed as if he could have marched on for thousands of miles, his rifle at his back.
2) ( с кого) (легко, быстро, бесследно исчезает, забывается кем-либо) < it's> like water off a duck's back; cares sit lightly upon him (her); it disappears without < leaving> a traceОн позволял себе от времени до времени гульнуть, потешиться денёк-другой, завернув куда-нибудь в сторонку, но хмель и буйство скоро слетали с него, как с гуся вода, и с новой бодростию являлся он к своему делу. (С. Аксаков, Семейная хроника) — From time to time... he would break out, and spend a couple of riotous days in some little town; but he could throw off the effects of his drunkenness as easily as a goose shakes water off her feathers, and after such an interlude would only return with renewed zest to his interrupted labours.
- Что я в ту пору трудов приняла, чтоб его на службу-то втереть! - и всё как с гуся вода! (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — 'What trouble I had to get him taken into Civil Service - and it's all like water off a duck's back!'
У Ефросиньи было удивительное качество: для неё все беды и неприятности были "трын-трава" и стекали с неё, как с гуся вода. (Г. Николаева, Жатва) — Yefrosinya possessed a peculiar trait of character - all the world's cares sat lightly upon her.
Русско-английский фразеологический словарь > как с гуся вода
-
10 ворон, малый
—1. LAT Corvus enca ( Horsfield)2. RUS малый ворон m3. ENG little [slender-billed] crow4. DEU Sunda-Krähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > ворон, малый
-
11 10958
1. LAT Corvus enca ( Horsfield)2. RUS малый ворон m3. ENG little [slender-billed] crow4. DEU Sunda-Krähe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10958
См. также в других словарях:
Little Crow — This article is about the Dakota chief. For the bird, see Little Crow (bird) Little Crow Taoyateduta, known as Little Crow Born ca. 1810 Kaposia (now in South St. Paul, Minnesota) … Wikipedia
little crow — mažoji varna statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Corvus bennetti angl. little crow vok. Bennettkrähe, f rus. беннетов ворон, m pranc. corbeau du désert, m ryšiai: platesnis terminas – varnos … Paukščių pavadinimų žodynas
Little Crow (bird) — Little Crow Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
Little Crow Foods — is a food company based in Warsaw, Indiana. It was founded in 1903 by W.F. Maish, Sr. as a flour mill. After a major fire in 1919, the company began selling five pound sacks of pancake mix. CoCo Wheats (hot cereal) were introduced in 1930,… … Wikipedia
Little Crow Alley — In Whitecross Street, Cripplegate (Strype, ed. 1755 Boyle, 1799). Little Cow Alley in Boyle. Not named in the maps … Dictionary of London
Little Raven — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1 … Wikipedia
Crow — For other uses, see Crow (disambiguation). Crow American Crow (Corvus brachyrhynchos) Scientific classification Kingdom … Wikipedia
Crow (disambiguation) — Contents 1 People 2 Places 3 Music 4 Entertainment … Wikipedia
crow — I. /kroʊ / (say kroh) noun 1. either of two large, lustrous black Australian birds of the genus Corvus, having a characteristic harsh staccato call and shorter neck feathers than the raven: a. the Torresian crow, C. orru, found in Indonesia, New… …
Crow Jane Alley — Studio album by Willy DeVille Released September 21, 2004 Recorded Nut Ranch … Wikipedia
Crow Scouts — visiting the Little Bighorn battlefield, circa 1913. From left to right; White Man Runs Him, Hairy Moccasin, Curly and Goes Ahead. Active 1876 1877 … Wikipedia